-
1 силой заставить (кого-л.) пойти на уступки
Diplomatic term: force concessions fromУниверсальный русско-английский словарь > силой заставить (кого-л.) пойти на уступки
-
2 силой заставить подчиниться
General subject: bully into submissionУниверсальный русско-английский словарь > силой заставить подчиниться
-
3 силой заставить пойти на уступки
Diplomatic term: (кого-л.) force concessions fromУниверсальный русско-английский словарь > силой заставить пойти на уступки
-
4 заставить силой
-
5 заставить грубой силой
Politics: bludgeonУниверсальный русско-английский словарь > заставить грубой силой
-
6 заставить силой
General subject: bayonet into -
7 силой захватить (кого-либо , особенно матроса) и заставить его плавать на определённом корабле
Jargon: shanghaiУниверсальный русско-английский словарь > силой захватить (кого-либо , особенно матроса) и заставить его плавать на определённом корабле
-
8 силой захватить и заставить его плавать на определённом корабле
Jargon: (кого-либо, особенно матроса) shanghaiУниверсальный русско-английский словарь > силой захватить и заставить его плавать на определённом корабле
-
9 заставить грубой силой
to bludgeonСловарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > заставить грубой силой
-
10 заставить грубой силой
Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > заставить грубой силой
-
11 никакой силой
• НИКАКИМИ СИЛАМИ не заставить, не удержать, не остановить кого-что и т.п.[NPinstrum; these forms only ; adv; used with negated verbs; fixed WO]=====⇒ not by any means or methods can (s.o. be forced to do sth., be kept from doing sth. etc):- no power on earth <no power in the world, nothing in the world> (can stop s.o. from doing sth. <stop sth. from happening etc>);- there's no way (one can make s.o. do sth. <stop sth. from happening etc>);- there's nothing one < anyone> can do (to make s.o. do sth. <stop sth. from happening etc>).♦ [author's usage] [Катерина:] А уж коли очень мне здесь опостынет, так не удержат меня никакой силой (Островский 6). [К.:]... If things get too unbearable for me, no power on earth will be able to keep me here (6c).♦ "Если б гром загремел тогда, камень упал бы надо мной, я бы все-таки сказал. Этого никакими силами удержать было нельзя..."(Гончаров 1). "If a thunderbolt had struck me at that moment, or stone had fallen on me, I still should have said it! No power in the world could have stopped me!" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > никакой силой
-
12 оставаться в силе
1. standиметь силу, оставаться в силе — to stand good
2. continue in effectвступление в силу; вступающий в силу — coming into force
входящий в силу; вступление в силу — going into effect
3. continue in force4. remain in effectвступать в действие, в силу — to come into effect
5. remain in forceсила, необходимая для выгибания листа — sheet buckling force
6. remain validостается в силе — remain valid (refl.)
Русско-английский большой базовый словарь > оставаться в силе
-
13 крещение
(одно из главных христ. таинств, обряд, совершаемый над новорождёнными, а тж. над взрослыми людьми, принимающими эту религию)1) baptism; ( обряд) christening, baptismal service, греч. photisterion; ( процесс крещения) baptizementкрещение для мёртвых (в древности обряд крещения живого человека, совершавшийся для некрещёного умершего) — baptism for the dead
крещение Духом Святым (обряд у пятидесятников, иногда в харизматических движениях др. деноминаций; заключается в получении крещаемым Духа Святого со знамением дара (глоссола́лией)) — baptism of [with] the Holy Spirit, см. тж. глоссолалия
"крещение кровью" (о христ. мучениках, умерших некрещёными) — baptism of blood
крещение младенцев — p(a)edobaptism, infant baptism
крещение обливанием (в Зап. христ-ве) — baptism by affusion [by infusion]
"крещение огненное" (подвиги любви, достаточные, чтобы совершивший их считался крещёным) — baptism by fire
крещение окроплением (в Зап. христ-ве) — baptism by sprinkling
крещение погружением — immersion, baptism by immersion [by submersion]
неканоническое крещение — parabaptism, parabaptization
противник крещения (особ. младенцев) — catabaptist
Сергий Радонежский, в крещении Варфоломей, родился в окрестностях Ростова — St. Sergius was born near Rostov and christened Bartholomew
силой заставить какой-л. народ принять крещение — to force baptism on one's people
условное крещение (крещение, в случае если существует сомнение в том, что какое-л. лицо было на самом деле крещено, либо его крещение было ненастоящим) — conditional baptism, англик. hypothetical baptism
2) библ., в соч. -
14 в силу
1. by virtue ofблагодаря; в силу — in virtue of
благодаря; посредством; в силу; на основании — by virtue of
2. in effectвступление в силу; вступающий в силу — coming into force
входящий в силу; вступление в силу — going into effect
3. by virtue; by virtue of4. in virtue ofглавные силы; ядро — main body
5. on the strength of -
15 вступление в силу
1. coming into effectвступление в силу; вступающий в силу — coming into force
входящий в силу; вступление в силу — going into effect
вступающий в силу; вступление в силу — coming in force
2. entering into forceсила, необходимая для выгибания листа — sheet buckling force
Русско-английский большой базовый словарь > вступление в силу
-
16 входивший в силу
вступление в силу; вступающий в силу — coming into force
входящий в силу; вступление в силу — going into effect
вступающий в силу; вступление в силу — coming in force
Русско-английский военно-политический словарь > входивший в силу
-
17 потеря в живой силе
вступление в силу; вступающий в силу — coming into force
входящий в силу; вступление в силу — going into effect
Русско-английский военно-политический словарь > потеря в живой силе
-
18 вступивший в силу
вступление в силу; вступающий в силу — coming into force
входящий в силу; вступление в силу — going into effect
вступающий в силу; вступление в силу — coming in force
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > вступивший в силу
-
19 оставаться в силе
remain in effect (refl.)вступление в силу; вступающий в силу — coming into force
входящий в силу; вступление в силу — going into effect
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > оставаться в силе
-
20 С-176
НИКАКИМИ СИЛАМИ не заставить, не удержать, не остановить кого-что и т. п. NP instrum these forms only adv used with negated verbs fixed WOnot by any means or methods can ( s.o. be forced to do sth., be kept from doing sth. etc): no power on earth (no power in the world, nothing in the world) (can stop s.o. from doing sth. (stop sth. from happening etc))there* no way (one can make s.o. do sth. (stop sth. from happening etc)) there's nothing one (anyone) can do (to make s.o. do sth. (stop sth. from happening etc))(author's usage) (Катерина:) А уж коли очень мне здесь опостынет, так не удержат меня никакой силой (Островский 6). (К.:)...If things get too unbearable for me, no power on earth will be able to keep me here (6c).«Если б гром загремел тогда, камень упал бы надо мной, я бы все-таки сказал. Этого никакими силами удержать было нельзя...»(Гончаров 1). "If a thunderbolt had struck me at that moment, or stone had fallen on me, I still should have said it! No power in the world could have stopped me!" (1b).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
пытавшийся силой заставить — прил., кол во синонимов: 2 • бравший на бас (3) • бравший на баса (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Человек, обладающий силой — The Outer Limits: The Man with the Power … Википедия
Англо-французские войны — АНГЛО ФРАНЦУЗСКІЯ ВОЙНЫ. Морскія операціи. Началомъ этихъ войнъ можно считать годъ вступленія на англ. престолъ Іоанна Безземельнаго (1199 г.), котораго папа Иннокентій III предалъ анаѳемѣ и поручилъ франц. королю Филиппу Августу (1212 г.) силой… … Военная энциклопедия
Япония* — Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1. Земледелие. 2.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Япония — I КАРТА ЯПОНСКОЙ ИМПЕРИИ. Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1 … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Китай — Китайская Народная Республика, КНР, гос во в Центр, и Вост. Азии. Принятое в России название Китай от этнонима кидане (они же китаи) группы монг. племен, покоривших в средние века территорию сев. областей совр. Китая и образовавших гос во Ляо (X… … Географическая энциклопедия
Война Шестой коалиции — Наполеоновские войны Битва народов под Лейпцигом. В.И. Мошков, 1815 … Википедия
Заграничный поход русской армии — Война Шестой коалиции Наполеоновские войны Битва народов под Лейпцигом. В.И. Мошков, 1815 Дата 1813 1814 … Википедия
Шестая Коалиция — Война Шестой коалиции Наполеоновские войны Битва народов под Лейпцигом. В.И. Мошков, 1815 Дата 1813 1814 … Википедия
Шестая коалиция — Война Шестой коалиции Наполеоновские войны Битва народов под Лейпцигом. В.И. Мошков, 1815 Дата 1813 1814 … Википедия
Война шестой коалиции — Наполеоновские войны … Википедия